Connect with us

News

Send-off reception held for 17 JDS fellows

Published

on

Ambassador of Japan to Sri Lanka  – Mr. Mizukoshi Hideaki yesterday (08) held the reception to send-off JDS (the Japanese Grant Aid for Human Resources Development Scholarship) scholarship fellows and extended his heartfelt congratulations on new 17 JDS fellows, who are heading to Japan as scholarship students this month.

In a media release the Japanese embassy in Sri Lanka states :

The JDS program is one of the Official Development Assistance (ODA) programs to promote high-quality growth of a country through human resource development. One of its main purposes is to accept young promising administrative officers, who are expected to be in leadership positions in the future, as international students in Japanese graduate schools so that they can utilize the expertise they gain in Japan in formulating and implementing social and economic policies after they return to their home country.

JDS fellows are also expected to solidify foundations for further bilateral relations with Japan and succeed as a bridge between both countries by utilizing their human network developed through academic and social activities while in Japan.

Under the project, 17 public sector officials will be sent to pursue a 2 – 3 year Master or PhD degree from this year. Areas of their degrees cover Public Policy, Macroeconomics, Public Finance and Investment Management, Industry Development Policy and Investment Promotion, and Urban and Regional Development.

Since its inception in 2009, JDS project has supported 205 public sector officials in Sri Lanka. The project will contribute not only to enhancing individual capacities but also to improving institutional capacity of the public sector in Sri Lanka, which helps Sri Lanka to overcome various difficulties related to the current economic hardships and to achieve prosperity further in the future.

The reception was held as a pre-alumni reunion as well, with the enthusiastic participation of 22 returned JDS fellows who are willing to establish the JDS alumni association. Stressing the essentiality for relevant ministries to cooperate so that they could overcome current complex and difficult problems, Ambassador Mizukoshi expressed his sincere beliefs that arranging alumni gatherings by JDS fellows themselves and sharing the knowledge gained in Japan would be highly conducive to accelerating Sri Lanka’s development.

In line with the IMF program, various endeavors such as reforms on revenue and expenditure, state-owned enterprises as well as the eradication of corruption are being carried out. Also, on the occasion of our Foreign Minister Hayashi’s courtesy call to Prime Minister Gunawardena, the signing ceremony of Exchange of Notes for next year’s JDS program was conducted in the esteemed presence of the Prime Minister and our Foreign Minister at the Temple Trees on 29th July, which highlights the importance of the JDS program. In this regard, the year 2023 would mark a milestone in kicking off the rebirth of Sri Lankan economy along with the JDS program.

FEATURES

Asweddumized fields and sizzling kottu roti: New words from Sri Lanka

Published

on

By

In a letter dated 7 October 1971 and sent from Panadura, Ceylon, OED contributor Pearl Cooray wrote to then Chief Editor Robert Burchfield: ‘I have looked up references for the word asweddumize and have succeeded to a certain extent. The Sinhala word aswedduma means “land recently converted into a paddy field”, and the Anglicized word asweddumize means to prepare a field for sowing paddy’. Cooray was a Sri Lankan academic who visited Burchfield in Oxford earlier in 1971, and upon returning to her country and her position in the Dictionary Department of the University of Ceylon, briefly corresponded with the OED, sending the above quoted letter as well as a selection of Sri Lankan newspapers and magazines for the reading programme for the OED Supplements that were in preparation at the time. Her suggestion for asweddumize would have been too late for the word to be considered for Volume I of the Supplements, so Burchfield wrote the word and definition on a paper slip, the main means by which words were tracked until the 2010s, and filed it alongside an earlier slip from July 1970 with the same suggestion from another Sri Lankan contributor, D. N. Ponnamperuma.  

Nothing further is found about asweddumize in the OED’s files until 1986, when botanist D. J. Mabberley, a regular consultant for the Supplement, sent in a quotation slip for the word, which he would have encountered during the time he spent at a university in Sri Lanka. A decade later, another slip records the decision made not to draft an entry for asweddumize due to lack of evidence. ‘Omit (sadly)’was the responsible editor’s regretful note on the slip. 

Almost thirty years later, this sad omission has finally been rectified, with the addition of asweddumize to the OED as part of this update. Current OED Sri Lankan English consultant Rochana Jayasinghe’s research on Pearl Cooray and her contributions to the Supplement helped put asweddumize back on the OED’s radar, and now that the dictionary’s editors have wider access to historical and contemporary Sri Lankan sources than their counterparts in the 1970s and 80s, it was possible to find sufficient evidence for the word, including a first quotation from as far back as 1857. 

Joining asweddumize among this batch of new words are other borrowings from Sinhala, the Indo-Aryan language primarily spoken by the Sinhalese, the largest ethnic group in Sri Lanka. Mallung (first attested 1893) is lightly cooked, shredded (often leafy green) vegetables mixed with fresh grated coconut, chilli, and other spices, served as a side dish, salad, or condiment as part of a typical Sri Lankan meal, while kiribath (1886) is a Sri Lankan dish made with rice cooked in coconut milk and formed into a block, typically sliced into diamond-shaped pieces and served with various types of onion relish or sweetened with jaggery. Kiribath is traditionally eaten at special occasions such as Avurudu (1881), the first day of the Sinhala and Hindu New Year, occurring on the spring equinox (usually falling around 14 April), marked by a period of celebration typically lasting for seven to ten days. 

Other Sri Lankan English words in this update originate both in Sinhala and another widely spoken language on the island, Tamil. Kottu roti (1991) is a Sri Lankan dish consisting of pieces of roti, meat, and vegetables, mixed with spices and curry sauce, and chopped by cleavers as they are cooked on a griddle. It is typically associated with the distinctive sound of the cleavers hitting the griddle as it is prepared by roadside vendors, and its name combines the Tamil word kottu ‘chopped’ with the Sinhala word roṭi ‘bread’. Partly a borrowing from Sinhala and partly a borrowing from Tamil, watalappam (1956) is a custard made from coconut milk (or sometimes condensed milk), cashew nuts, eggs, and spices such as cardamom and cloves, sweetened with jaggery and traditionally eaten by Sri Lankan Muslims during celebrations marking the end of Ramadan. 

Sri Lankan music is represented by the words baila (1973) and papare (2006). Baila, a loan word from Portuguese, refers to an uptempo style of popular music originating in Sri Lanka which combines influences from both Africa and Europe, typically played in 6-8 time, with a syncopated rhythm, as well as to the style of dance performed to this music. Often associated with weddings and other celebrations, types of baila music are also popular in Goa and in the city of Mangaluru, on India’s west coast. Papare, on the other hand, is a genre of Sri Lankan music usually played at cricket and other sports matches, characterized by lively rhythms and typically featuring instrumentation of trumpet, saxophone, trombone, and snare and bass drums. 

Apart from adding new Sri Lankan English words, OED editors have also revised a number of existing Sri Lankan English entries in the dictionary. Both these new and revised entries have been given transcriptions and audio pronunciations based on a new pronunciation model for Sri Lankan English, which is explained in more detail in this article. These enhancements to the OED’s coverage of Sri Lankan English help provide a more complete picture of how the language is used islandwide.

Special thanks to the OED’sconsultant, Rochana Jayasinghe, for lending her expertise to the dictionary’s Sri Lankan English update this quarter. 

Full list of World English additions and revisions in the OED June 2025 update

(oed.com)

Continue Reading

News

Duminda Dissanayake further remanded

Published

on

By

Former Minister Duminda Dissanayake has been further remanded until July 07 after being produced before the Mount Lavinia Magistrate’s Court today (June 26), in connection with the discovery of a gold-plated T-56 firearm at an apartment complex in Havelock Town, Colombo.

Meanwhile, the third suspect in the case has been granted bail by the court.

Continue Reading

News

Prime mover topples onto trishaw in Orugodawatta

Published

on

By

A three-wheeler driver was seriously injured following an accident in the Orugodawatta area today (June 26), after a container truck overturned onto his vehicle around 2.30 am.

The accident occurred near the Orugodawatta traffic lights as a prime mover transporting cargo from Avissawella, turning towards ‘Ingurukade’ had toppled over.

The injured driver was rescued by the Colombo Fire Service Department with the help of local residents and admitted to the hospital.

Pics – Accident 1st

Continue Reading

Trending

Copyright © 2024 Sri Lanka Mirror. All Rights Reserved